Song: Naina Ki Talwar
Singer: MC Square
Lyrics: MC Square
Music: Other Artist
Label: KaanPhod Music
Naina Ki Talwar Lyrics Meaning
Karke haar shringar naar va
Panghat kaani chaar chali
Karke haar shringar naar va
Panghat kaani chaar chali
Hindi: लड़की तैयार होक हार और शृंगार कर के
पानी भर ने के लिए पनगढ (पानी भर ने की जगह) पे चली है
English: Girl getting ready with necklace and makeup
Went to Pangarh (water filling place) to fill water
Baaji payal, kargi ghayal
Naina ki talwar chali
Teri baaji payal, kargi ghayal
Naina ki talwar chali
Haan karke haar shringar naar va
Hindi: उसके पैरो की पायल की आवाज ने दिल को घायल कर दिया है
उसकी आंखे तो जैसे तलवार की धार की तरह जान लेवा है
तुम्हारे पैर के पायल की आवाज दिल पे केहर ढा रही है
तुम्हारी आंखे भी तलवार की तरह वार कर रही है
हां लड़की सजधज के
Baaji payal, kargi ghayal
Naina ki talwar chali
Teri baaji payal, kargi ghayal
Naina ki talwar chali
Haan karke haar shringar naar va
Hindi: उसके पैरो की पायल की आवाज ने दिल को घायल कर दिया है
उसकी आंखे तो जैसे तलवार की धार की तरह जान लेवा है
तुम्हारे पैर के पायल की आवाज दिल पे केहर ढा रही है
तुम्हारी आंखे भी तलवार की तरह वार कर रही है
हां लड़की सजधज के
English: The sound of anklets of her feet has wounded the heart
His eyes are as deadly as the edge of a sword
The sound of anklets on your feet is wreaking havoc on my heart.
your eyes are also stabbing like a sword
yes girl well
Chhori tu chhori na ghani anghai
Leke tu tem mein bani banai
Chhora ke chholke chali tu paar
Basti ki chhori ne kari tabaahi
Hindi: लड़की तुम लड़की नहीं बलकि आग हो
भगवान ने तुम्हे बहोत फुरसत से बनाया है
लड़को को पागल कर के तुम तो चली गयी
बस्ती की सारे लडको को तुमने दिल से बर्बाद कर दिया
English: girl you are not a girl but fire
God made you very comfortable
You have gone by driving the boys crazy
You have ruined all the boys of the settlement from your heart.
Chhora ne tem de, rehem de,
Rehen de ya te phir gaal te
Aana jaana chhod, marod main paate sar
Chhora ki laage phir
Hindi: लड़को को टाइम दो रेहम करो
रेहने दो या तो फिर मार ही डालो
English: give time to boys
let it live or kill it again
Glass, raat mein baaje phir
Glass, khaat pe taake phir
Gine-gine ginaaye taare,
Chhori kare ujaad main chaade,
–
Tanu kitne hee filter faade,
Chhora kare deed phir kaade,
Tan-ne dekh-dekh likhe lekh vekh
Teri dekh rekh ka jimma le,
Takke wait date ka kare late na
Khet-vet main re chinta mein,
Chinta mein chhora nipta le,
Saare kaam kaaj pade minta mein,
Hindi: तुम मेकउप लगा के आती हो
फिर लड़के तुम्हे देख के ही पागल हो जाते है
तुम देख देख के लडके लेख लिख ते है
ज़िन्दगी भर तुम्हे अच्छे से रखे गे ये जिम्मेदारी भी लेते है
तुम्हारे साथ डेट पे जाने का इंतज़ार करते है तुम देर मत कर ना
अपने खेतो में भी वो तुम्हारी ही फिकर कर रहे होते है
तुम्हारी चिंता में तो लड़के सो भी नहीं पते
सारा काम बहोत जल्दी ही ख़तम कर देते है
English: you come with makeup on
then boys go crazy just by seeing you
You see boys write articles
Will keep you well throughout life, they also take responsibility
waiting to go on a date with you don’t be late na
Even in their fields, they are worrying about you.
Boys can’t even sleep worrying about you
finish all the work very quickly
Ek toh teri payal khanke
Ghole zeher tu naagan se
Leve tem na ib chhori tu
Rokka karle faagan main
Hindi: तुम्हारी खनक ती हुई पायल
ज़हर गोल रही है तुम नागन हो
तुम टाइम नहीं है लड़की
फागुन के महीने मैं चलो हम शादी कर लेते है
English: your tinkling anklets
You are a serpent
you don’t have time girl
let’s get married in the month of fagun
Aankhan ke jibb patt khole
Laage goli dhuan dhaad chali
Hindi: तुम जब अपनी पलके जपकाती हो तो लगता है की कोई गोलिया चला रहा हो
English: When you blink your eyelids, it seems that someone is shooting
Baaji payal, kargi ghayal,
Naina ki talwar chali,
Baaji payal, kargi ghayal,
Naina ki talwar chali,
Haan karke haar shringar naar va
Hindi: उसके पैरो की पायल की आवाज ने दिल को घायल कर दिया है
उसकी आंखे तो जैसे तलवार की धार की तरह जान लेवा है
तुम्हारे पैर के पायल की आवाज दिल पे केहर ढा रही है
तुम्हारी आंखे भी तलवार की तरह वार कर रही है
हां लड़की सजधज के
English: The sound of anklets of her feet has wounded the heart
His eyes are as deadly as the edge of a sword
The sound of anklets on your feet is wreaking havoc on my heart.
your eyes are also stabbing like a sword
yes girl well
Woh paas hain par lakeerein aadhi-aadhi lagti hai
Surat soyi aur seerat jaagi jaagi lagti hai
Uske chehre ko dekhun toh inkaar dikhta hai
Nigahon mein jhaankun toh raazi-raazi lagti hai
Hindi: वो मेरे पास नहीं है इस लिए हाथों की लकीरे आधी लग रही है
देखने मैं तो लगता है की वो सो गयी लेकिन उसके चेहरे का नूर बता रहा है की जो जाग रही है
उसके चेहरे को देखु तो लगता है की वो मुझे कभी हा नहीं कहेगी
और आँखों में देखता हु तो लगता है की वो कबसे मान ही गयी है
English: I don’t have that, that’s why the lines on my hands are half looking
It seems to me that she has fallen asleep but the light on her face is telling that she is awake.
If I look at her face, it seems that she will never say yes to me
And when I look into her eyes, I feel that she has agreed since long.
Joh use dekh loon toh saansein thamm si jaati hai
Joh na dekhun toh dhadkan bhaagi-bhaagi lagti hai
Chhori jhumka paayal pahar nasheeli laage hai
Chhora bin piye madhosh, koi saki vaki lagti hai
Chhora bin piye madhosh, koi saki vaki lagti hai
Hindi: अगर उसे देख लू तो सांसे वही ठहेर जाती है
न देखु तो दिल जोरो से धड़क लगता है
लड़की जुमका और पायल पेहेर टी है तो जैसे नशा सा हो जाता है
लड़का बिना पिए ही मदहोश हो जाता है , सच में कोई शराब पीना ने वाली लगती है
English: If I see her, my breath stops there
If I don’t see, my heart beats fast
Ladki jumka aur payal peher t hai toh jaise nasha sa ho gaya hai
The boy gets drunk without drinking, really looks like a drinker
Baaji payal, kargi ghayal
Naina ki talwar chali
Haan karke haar shringar
Hindi: तुम्हारे पैर के पायल की आवाज दिल पे केहर ढा रही है
तुम्हारी आंखे भी तलवार की तरह वार कर रही है
हां लड़की सजधज के
English: The sound of anklets on your feet is wreaking havoc on my heart.
your eyes are also stabbing like a sword
yes girl well